Main Page
From KA Translators
This website is created by language Advocates for Khan Academy; it doesn't represent the official position of Khan Academy; please consider it a fan site.
It is meant to share best practices for achieving success with localization, awareness and adoption of KA around the world. For help and guidelines for all translators, please see Zendesk.
Translation
- Guidelines: tbd
- Organizing a team: Paid translations, CrowdSourcing Volunteers, Project organization & leadership
- Crowdin: Translation Tools, Number Formatting, Decimal signs, Image Translation, Work Arounds, Linter
- Videos: Videos with KA Exercises, Letter template for hiring video editor
- Software: Audacity
- Tools: Apruvr, dALEK, KATranslationCheck, KAPolyglott
- Languages: Bulgarian, German, Polish, Czech, Swedish
Best Practices for Awareness & Adoption
- Communication: Social Media Communication, Email campaigns
- Crowdsourcing translation: Finding volunteers
- Congratulations! You now run a start-up.: How to survive...
Collaboration
- Strategy: KA roadmap, KA translation roadmap
- KA HQ initiatives: Chameleon, Content freezing
- International initiatives: Arabic, EU funding, IB School - CAS Program, Micro-KA
- Relevant "competition" and "next-gen" Innovations in Edu-Tech/ didactics/content: Innovation and "competition",
- Notes: Sofia in October 2016
About this Wiki
Consult the User's Guide on how to use a wiki. Hint: it's just like Wikipedia.
For KA translation questions, please contact Joy or Jake. For technical wiki questions, please contact Daniel or Alain. We also keep Admin notes.
Housekeeping: please pick a username that is easy to link to you, e.g., dcholakov or Alain_Schaefer. If your application isn't approved within a couple days, please email us.